DarkNess

Lineage II и ролевые игры
Текущее время: 20-05, 13:34

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 4 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: СЛОВАРИК В ПОМОЩЬ ЮЗЕРАМ
СообщениеДобавлено: 25-08, 01:08 
Не в сети
<b style=color:9459F5>Koor</b>
<b style=color9459F5>Koor</b>
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03-06, 05:01
Сообщения: 388
Откуда: Питер, россия
0-9
2.71 — замена буквы «е»
3.14 — замена слога «пи» (иногда применяется для эвфемизации матерных выражений)

Eng
@TEOTD — (англ. At The End Of The Day) в конце дня
14AA41 — (англ. One for All and All for One) один за всех и все за одного
10X — (англ. Thanks) спасибо
ASCII ART - искусство рисования с использованием лишь текстовых символов ASCII-таблицы
AFAIK — (англ. as far as I know) насколько я знаю
AFK — (англ. away from keyboard) отошёл от клавиатуры (отойду от компьютера)
AKA — (англ. also known as) также известен как
ANY1 — (англ. any one) кто-нибудь
AOP — (англ. authorized operator) авторизованный оператор
ASAP (англ. as soon as possible) как можно быстрее
ASL — (англ. Age/Sex/Location) возраст / пол / место жительства; (обычно, это для начала знакомства)
ASLMH — (англ. Age/Sex/Location/Music/Hobbies) возраст / пол / место расположения / любимый музыкальный жанр / хобби (обычно это запрос при знакомстве)
ATM — (англ. at the moment) в данный момент, сейчас
Black art — программирование с использованием недокументированных приёмов
Black magic — работающий программный код, принцип функционирования которого не понятен
BOFH — Bastard Operator From Hell, герой одноименной серии рассказов.
BRB — (англ. be right back) скоро вернусь
EViruS — тип вируса, заражение которым, как правило, происходит через веб-формы (также в свое время в компьютерном андеграунде было принято давать подобные ники избранным вирусописателям)
FAQ — (англ. frequently asked questions) часто задаваемые вопросы
GG — (англ. good game) благодарность за хорошую игру
GL — (англ. good luck) удачи!
HTH — (англ. нope this help) надеюсь, это поможет
IMCO — (англ. in my considered opinion) по моему взвешенному мнению
IMHO — (англ. in my humble opinion) по моему скромному мнению
IMO — (англ. in my opinion) по моему мнению
IMNSHO — (англ. in my not so humble opinion) по моему не такому уж скромному мнению
Imba — (англ. imbalanced) используется при указании на некоторые игровые возможности (обычно в онлайновых играх) нарушающие 'игровой баланс'
KISS — (англ. keep it simple, stupid!) оставь это простым, глупец! (принцип программирования: не усложняй то, что и так хорошо работает)
LMAO — (англ. laughing my ass off) дико смеяться
LOL — (англ. laughing out loud) громко смеюсь (не обидный смех)
MCSE — (англ. Microsoft Certified Systems Engineer) Консультант по «Сапёру» и эксперт по пасьянсу (Minesweeper Consultant & Solitarie Expert).
miss — промахнулся. Часто имеется ввиду, что сообщение отправил не туда (не в то окно, не на тот канал,…)
ROFL — (англ. rolling on the floor laughing) катаясь по полу от смеха
RTFM — (англ. read the following (fucking, fine) manual) читай прилагающееся (долбаное, хорошее) руководство; иными словами, не задавай вопросы, ответы на которые уже есть в FAQ или в инструкции
TFHAOT — (англ. thank for help ahead of time) заранее благодарен
TTKSF — (англ. trying to keep a straight face) стараюсь удержаться от улыбки

А
Авата́р, Авата́рка, Аватара, Авчик, Юзерпик — картинка, которую пользователь выбирает себе в качестве «лица». В основном используется на форумах и IM
А́вик, Ави́шник, Ави́шка — Файл .AVI. Видео-файл для Windows.
Автога́д — Система проектирования Auto Cad
А́зер — компьютер фирмы Acer
Айди́ — Идентификатор (ID, identificator)
Айпи, Айпишник — IP-адрес.
Ака́ — (англ. «Also Known As» — также известен как…) — указатель на псевдоним человека (nick), «Иван Иванов aka SuperMan».
Акко́рд — Выход тремя пальцами Ctrl-Alt-Del. Он же «Three fingers salute», «Фигура из трех пальцев» или просто "Три пальца".
Алкого́лик — Программист на языке программирования Алгол.
Апдейт — процесс обновления программных продуктов.
Апгрейд — (от англ. up — повышение, grade — качество) Увеличение производительности системы, путем замены модулей или добавления дополнительных элементов. Данный термин обычно используется для обозначения перекомплектации устаревших моделей персональных компьютеров, или полной замены системных блоков
Апгре́йдить — (англ. upgrade), Обновить что-либо.
Аппендици́т — Приложение (англ. appendix)
Архива́тор — Программа для упаковки файлов.
Асм, А́стма Язык — язык программирования низкого уровня Assembler, от расширения файлов «ASM».
А́ська — интернет-пейджер (программа для мгновенного обмена сообщениями) ICQ
Атта́ч — (англ. attachment) Файл, прикреплённый к электронному письму.
Аутглю́к, автоглю́к — почтовый клиент MS Outlook.
Афаик — AFAIK (As far as I know) — насколько мне известно
Афтер — Adobe After Effects

Б
Баг — (англ. bug — жучок) — ошибка (сбой) в программе . Означает «недоработку в компьютерной программе, приводящую к нежелательным или не ожидаемым действиям, или же вообще не позволяющую её запуск».
Байне́т — белорусская или белорусскоязычная часть Интернета (bynet, от .by)
Байт — единица измерения информации (равен 8 битам)
Барсик — язык прогрммирования Бэйсик.
Бан - используется в форумах или чатах. Временный запрет для пользователя отправлять сообщения. "Забанить, наложить бан" ввести временный запрет для пользователя что либо делать (писать новые сообщения или просматривать их).
Ба́нка — 1) Системный блок компьютера. 2) Корпус, шасси жёсткого диска.
Бат — 1) The Bat!, почтовая программа. 2) См. Батник.
Ба́тник — Пакетный командный файл (bat-файл) DOS/Windows.
Батон — (англ. button) кнопка. «Прессовать батоны» (англ. press button) «Жать/давить батоны» — работать за клавиатурой.
Ба́шня — корпус компьютера типа «tower».
Безголовый (англ. headless) — говорится про компьютер, работающий без дисплея и клавиатуры (обычно сервер).
Белая сборка — собранный одной из авторитетных компьютерных фирм (IBM, DELL, HP, и тд). Аналогично с «Брендовая сборка». См. также Серая сборка.
Бздя — Операционная система линейки BSD.
Бзик — язык прогрммирования Бэйсик.
Би́пер — (англ. beep) встроенный динамик.
Бит — минимальная единица измерения количества информации, от BInary digiT (en:Bit), 0 или 1
Битый — поломанный, испорченный. Битая ссылка - ссылка на несуществующий адрес в Паутине.
Блин —
компакт-диск
один из дисков диск-пакета внутри винчестера
дистрибутив BLin-Linux.
бНОПНЯ — Слово «Вопрос», преобразованное из кодировки KOI8-R в CP1251. Характеризует неправильно настроенную локаль или «интересные» слова получаемые при просмотре текста в одной кодировке, когда он написан в другой. См. также крокозябра.
Болванка — чистый записываемый компакт-диск.
Большие пальцы — Название файла «Thumbs.db», образующегося при просмотре картинок в Windows
Бот — программа, эмулирующая действия (речь) человека, иногда с зачатками искусственного интеллекта (от слова робот), так же это вторая, третья и т. д. учётная запись у одного человека на форуме.
ББС, Борда — BBS (bulletin board system), доска объявлений, древовидный форум.
Бродилка — браузер (англ. browser); также игрушка типа «квест» или шутер от первого лица.
Брэнд — от англ. brandname, известная торговая марка крупного производителя.
Брякпойнт — точка прерывания (англ. break point). Место в коде программы, где должно быть прервано его исполнение. Используется при отладке.
Бук, бяка — англ. notebook , ноутбук
Букварь — руководство.
Бутовый вирус — загрузочный вирус.
Бутить — перезагрузить компьютер.
Бутявка — загрузочная дискета, компакт-диск.
Бэд-блок, Бэд-сектор (англ. bad sector) — испорченный сектор дискового носителя информации, куда нельзя записать информацию.
Бэка́пить — делать backuр, создавать страховочные копии.

В
Варез — нелегально распространяемое программное обеспечение, от английского en:warez.
Васик — язык прогрммирования Бэйсик.
Ванесса, ОдинЭсия — внутренний программный язык платформы 1С.
Веник — Винчестер, жёсткий диск.
Вершок — «стоечная» величина 1U (1,75 дюйма = 44,449 миллиметра). Популярные нецелые размеры приобретают совсем другой смысл: 2-x вершковый дисковод (3.5"), 3-x вершковый отсек (5.25").
Вешаться — то же, что и виснуть.
Вжикалка — матричный принтер.
Видюха, Вика — видео (графическая) карта.
Вижуалка — Среда программирования Visual Studio.
Винт, Винч — жёсткий диск. От «винчестер».
Виндово́з, Винды́, Винда́, Вынь, Вонь — Операционная система Microsoft Windows.
Виндузятник — пренебрежительное название пользователя ОС Windows.
Винтуке́й — ОС Windows 2000 (Win2k).
Вирь — компьютерный вирус.
Виснуть — попадать в неотвечающее состояние (о компьютере, об операционной системе).
Выкидыш — Разъём для подключения компьютерной переферии, соединенный с материнской платой длинным шлейфом/проводами.
Вынь две штуки — ОС Windows 2000 (Win2k).

Г
Га́ма — Компьютерная игра, от англ. game
Гектар, Гиг — гигабайт
Глюк — см. Баг.
Гнусный, гнутый — написанный под эгидой GNU.
Гну́смас, гнус — Samsung. От зеркального написания «самсунг» и звуковых эффектов старых приводов.
Голова — Процессор.
Голубой зуб — Интерфейс Bluetooth.
Голубой гигант — IBM
Горелые дрова — Corel Draw
Гравицапа — сборщик мусора (в основном в Java)
Гроб — корпус компьютера
Гуглить — искать в Интернете (как правило, при помощи Google).
Гуёвый — (от GUI - Graphical User Interface) визуальный интерфейс приложения ориентированный под X-Window (см Иксы), т.е. с окошечками и кнопочками. Применяется и в отношении Windows.
Гуру (учитель) — уважаемый человек, опытный мастер, крутой программист.

Д
Движо́к – программа, образующая основу какого-либо сервера.
Двухштучка́ка, Двухтонник — ОС Windows 2000 (Win2k).
Дебажить (англ. debug) - искать ошибки в программе, отлаживать программу (ловить баги в проге).
Дева́йс (англ. device) — любое устройство, конструктивно законченная техническая система, имеющая определённое функциональное назначение.
Девица — То же, что и Девайс. «Девица без презента» — сообщение «англ. Device not present».
Дельфи́н — программист пишущий программы на Delphi.
Демка - Не полная (ознакомительная) версия программы или игры
Дефо́лтный (англ. default) — значения, присваиваемые параметрам автоматически в том случае, когда пользователь не задал им одно из допустимых значений (по умолчанию)
Ди́мка — модуль памяти DIMM.
До́ка — сопроводительная документация.
Доска — клавиатура (от второй части слова key board). «Кляцать батонами по доске» - вводить данные с клавиатуры.
Дрова — драйверы.
Дуб - программа VirtualDub
Ду́мать — играть в «DOOM» (компьютерная игра).
Ду́мер — заядлый игрок в «DOOM».
Ду́рень, Ду́рик — процессор «DURON» от компании AMD.
Дыра́ — путь, не предусмотренный разработчиками ПО, и позволяющий получить к чему-либо несанкционированный доступ. Чаще всего слово испольузется при обсуждении взлома чего-либо. Например: «он влез в дыру» — хакер нашёл «эксплоит» (уязвимость) в чём-либо и воспользовался ею.

Е
Его́р — eггог (ошибка) по-русски
Еме́ля — электронная почта от русского прочтения английского слова e-mail, мыло.
ЕМНИП — Если Мне Не Изменяет Память

Ё
Ёксель — Microsoft Excel.

Ж
Жаба — 1) язык программирования Java. 2) см. Фотожаба.
Жаббер — (англ. Jabber) открытый протокол для быстрого обмена сообщениями.
Жарить
Сжимать файлы с помощью архиватора JAR. Следовательно «зажаренный файл» — файл сжатый этим архиватором.
Записывать файлы на компакт-диск (CD-R или CD-RW). От англ. burn - "жечь". То же, что и "нажигать", "нарезать".
Железо — комплектующие для компьютера.
Жёлтая сборка — произведено в Китае, Сингапуре, и т. п. В настоящее время термин потерял свою актуальность, подавляющее большинство компьютерной электроники производится в азиатских странах.
ЖЖ, ЖыЖа — дневник, расположенный на livejournal.com или сам сервис.
Жопа — задняя панель компьютера (принтера, сканера и т. д.). «Втыкать в жопу».
Жопа — ориентированный на Паутину объектный сервер приложений Zope (zope.org), написанный на python (python.org).
Жопорез - GPRS
Жужжать
Устанавливать связь при помощи модема.
Сделать запись в ЖЖ. Используется в двух противоположных значениях:
написать чего-нибудь злободневное, которое получит много комментариев от других пользователей
написать о чем-нибудь, другим не интересном и надоедающем. Пример: «Может хватит жужжать о том, как ты поел и сходил в туалет? Надоело!»

З
Забанить — запретить пользователю написание сообщений в форум или чат (от англ. to ban), запретить доступ к какому-либо ресурсу (например, «забанить .mp3 файлы на проксе»).
Зависание — состояние операционной системы (Операционная система) или прикладного программного обеспечения (Прикладное программное обеспечение), при котором данная операционная система или программа не реагирует на действия пользователя.
Залить — закачать файл на сервер.
Зажарить — см. Жарить
Зарарить — см. Ра́рить
Засавить — см. Засейвить.
Засейвить — сохранить (от англ. save).
Зазипованный — архив формата ZIP.
Звуковуха — звуковая карта.
Зипователь — использовать архиватор, компрессирующий данные в формат zip.
Зухель, зюксель, цухел — модем фирмы Zyxel.
ЗЫ — Post Scriptum (буквы ЗЫ находятся на QWERTY клавиатуре на тех же местах, что и PS).

И
Иксы — среда X-Window в *nix.
ИМХО — имею мнение, хочу озвучить (вариант: имею мнение, хрен оспоришь). Приблизительный перевод с английского - IMHO (In My Humble Opinion) — по моему скромному мнению
Интрушка — (англ. intro) заставка, представляющая какой-либо программный продукт.
Инет — Интернет.
Ирка — система он-лайнового общения IRC (Internet Relay Chat).
Искалка, ищейка — поисковая система.
Ишак - браузер Internet Explorer (от сокращения IE)
ИксПя, ИксПи - ОС Windows XP

К
Камень — центральный процессор.
Казуал (англ. casual — случайный, нерегулярный, непостоянный) — человек, который серьёзно и постоянно не занимается предметом и глубоко им не увлекается, а время от времени проявляет интерес.
Карман — устройство, для подключения жёстокого диска к компьютеру.
Кацапта — Microsoft Business Solutions — Axapta.
Квакер — игрок в компьютерную игру Quake.
Квакать — играть в Quake.
Кеды - распространенное название KDE.
КД-ПЗУ — Русский вариант CD-ROM (КомпактДиск-ПостоянноеЗапоминющиеУстройство).
Кило — Килобайт.
Кирпич — центральный процессор.
Клава — клавиатура.
Кликуха — 1. Компьютерная мышь. 2. Выбранный псевдоним, используемый в Интернете (от разг. "кличка"). Пример: «Какая у тебя кликуха на форуме?»
Кобе́ль — кабель («Не ходить по кобелям!»)
Ковер, палас — коврик для мышки.
Ковыряло, ковырялка — Corel Draw.
Командир волко́в — «Volkov Commander».
Комбайнер(Тракторист) — тот, кто постоянно использует клаву в играх жанра FPS (First Person Shooter).
Комп — компьютер.
Контра́ — компьютерная игра Counter-Strike.
Конфа
Конференция, форум.
Конфигурационный файл программы, в котором записаны настройки этой самой программы. Образовалось из-за того, что первоначально многие конфигурационные файлы имели расширение cfg (англ. config).
Корень — первая директория в дереве (корневая директория).
Корка — от англ. en:core dump, файл с дампом памяти, остающийся на диске после аварийного завершения программы в UNIX-подобных ОС. «А корки кто удалять будет?!» «Когда научишься находить ошибки по стеку корки наступит твое время уходить» — Дао программирования.
Король дров, Корельские дрова, Корявые дрова — Corel Draw
Кракер — человек, вламовающий системы защиты (часто их ошибочно называют хакерами).
Красная сборка — собрано в СНГ.
Красный глаз — инфракрасный порт.
Крыса — манипулятор-мышь, особенно советского производства.
Кряк, крэк, кряка, крякалка — взломщик программ, версия коммерческой или шейрверной (шароварной) программы, позволяющая использовать её бесплатно, от английского to crack — раскалывать. Cм. Crack
Крякер, Крэкер — см. Кракер.
Крякнуть, крэкнуть — взломать программу.
Ку
Приветствие в чатах (из фильма «Кин-дза-дза!»).
англ. Re («по поводу»), набранное в русском режиме клавиатуры.
Компьютерная игра из серии Quake.
Кудвакер — игрок в Quake 2, компьютерную игру-боевик.
Кул, кульно — классно, круто! (от англ. Сool).
Кулер — (англ. cooler) — вентилятор + радиатор, охлаждающие процессор.
Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.

Л
Ламер — (англ. lamer) неумелый пользователь ЭВМ, (не желающий ничему учиться), тупица, с завышенной самооценкой. Не путать с начинающим пользователем, чайником. Русские варианты — ламо, ламачье, ламерье
Лазарь — лазерный принтер.
Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут параллельно воспринимая радиопомехи, в отличии от витой пары или экранированного кабеля.
Лева́к — сомнительная продукция, производитель неизвестен. Иногда — пиратская копия.
Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы.
Леталка — игрушка типа «flight simulator»
Лжеюзер — пользователь www.livejournal.com
Лже-кат — (от англ. «LJ-cut») — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно «спрятать» длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам.
Линк, Линка — гипертекстовая ссылка URL.
Ли́нух, Лю́лих, Лю́никс, Ли́пнукс — ОС Linux
Линуксо́ид, Лунохо́д — высококвалифицированный пользователь ОС Linux
Лиса, Лисичка — браузер FireFox.
Личер — (англ. leecher) бесполезный участник обмена файлами в сети, который пытается только скачивать, ничего не давая взамен.
Лока́лка, лан, лана, ланка, лань — (англ. LAN) локальная сеть.
ЛОЛ — (англ. lol — "Laugh[ing] out loud”) — громко хохотать.
Лол, Лола, Лолка, Лолита — человек, отличающийся глупым и несуразным поведением и зачастую вызывающий смех окружающих. Произошло от искаженного восприятия реплики ЛОЛ ((англ. lol).
Лук — почтовая программа Outlook.
Лузер - (англ. user) производная от юзер (пользователь), но носящая негативный, оскорбительный характер.
Лы́жи, Ла́жа — Компания LG.
Лытдыбр — дневник. Если печатать русское «дневник», забыв переключить клавиатуру с английского, получается «lytdybr». Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livejournal.com.
Люстра — Программа Adobe Illustrator.

М
Мази́ла - браузер Mozilla/
Мазифа́ка - браузер Mozilla/
Мама, Мать, Материнка — материнская плата.
Мастда́й — от английского must die, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт.
Маши́на — компьютер.
Ман — английское man (команда в unix/linux системах - сокращение от manual) руководство
по использованию.
Мануал - документация (от англ. en:manual)
Мафо́н — любое устройство с магнитной лентой (стриммер).
Мелкомя́гкие — пренебрежительное название фирмы Microsoft.
Месса́га — сообщение, письмо (от англ. en:message).
Мерзи́лка — пренебрежительное название браузера Mozilla.
МежДелМаш - IBM
Метр, Мег — (сокращенно Мб) мегабайт
Междумо́рдие — интерфейс, дословный перевод en:Interface
Мирк, Ми́рка — Сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC).
Мо́ня, мо́рда,Мо́ник — монитор компьютера.
Мо́рда — интерфейс программы, главная страница сайта или портала. „Этот баннер нам всю морду раскорячил!“
Мозги́ — ОЗУ.
Моме́д, Мопе́д, Мудозво́н — модем.
Му́скул — СУБД MySQL.
Мурзи́лка — браузер Mozilla (устар.), на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян).
Мы́ло, Мы́льница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от en:mail).
Мы́лить, намы́ливать — посылать сообщение по электронной почте („киньте в меня мылом!“).
Мыша́ — манипулятор «мышь»
Мышкодро́м — коврик для мыши.

Н
Намордник — защитный экран монитора.
НаСИльник — программист на языке Си.
Нарезать — записывать на болванки.
Нафиг, нефиг, пофиг — шуточный перевод сообщения компьютера Abort, retry, ignore
Нафигатор — Netscape Navigator.
Нетварь — сетевая OS Novell NetWare („каждой твари — по нетвари!“).
Нетоскоп, Нетшкаф — Netscape.
Ниббл — 4 бита.
Ник — (от англ. nickname, nick) — псевдоним, прозвище
Нонаме — 1. (англ. Noname), производитель неизвестен. 2. Сайт [www.nnm.ru]
Норка - Norton Commander
Нотик — (англ. notebook) ноутбук
Нтиха - любая операционная система построенная на базе NT-технологий, например Windows XP/2003
Нюра - программа для записи дисков Nero Burning ROM
Ня — возглас в чатах выражающий восхищение (обычно используются поклонниками японской анимации).

О
Одинэсник — программист, специализирующийся на системе 1С:Предприятие.
Оковалок — большой файл («Не надо по мылу оковалки посылать»).
Окна — ОС Windows.
Оля — OLE, технология Object Linking and Embedding, позволяющая редактировать данные, созданные в другой программе, не выходя из основного редактора.
Оракул — база данных Oracle.
Опсос — оператор сотовой связи
Осёл
Клиент пиринговой сети сети eDonkey2000, например eMule.
Браузер Internet Explorer
Ось — Операционная система.
Откат — (буквальный перевод английского термина «rollback») возвращение к исходной ситуации при обнаружении недостатков в новой конфигурации компьютерной системы/отдельного приложения или сервиса
Офсайт — официальный сайт.
Офтопик, оффтопик, офтоп — высказывание не по теме разговора (форума, и т. п.)
Очепятка — слово опечатка написанное с опечаткой, что и символизирует смысл опечатки.

П
Па́га — (англ. page) — страница в интернете.
Па́лка
джойстик.
Модуль памяти.
Па́сквиль — программа на языке Паскаль.
Паскуда — 1.программа на языке Паскаль 2. Любитель писать программы на этом языке
Паску́дник, пасквиля́нт — программист, пишущий программы на языке Паскаль.
Пень, Пеньтюх — центральный процессор марки Pentium компании Intel.
Пижа́мкер — Adobe PageMaker.
Пилёный — перемаркированный (центральный процессор).
Пилю́лькин — лечащий модуль антивирусной программы.
Пингви́нукс — см. Линух.
Писа́лка - устройство записи компакт-дисков (CD-R или CD-RW)
Писю́к, Писю́ха — IBM PC-совместимый компьютер. «Хорошую вещь писюком не назовут»
Пли́тка — печатная плата.
Петя - Питер Нортон
Плюйник — струйный принтер.
Плюсы́ — язык программирования C++.
Подкры́сник — коврик для мыши.
Подмы́шка — коврик для мыши.
По́лзатель — пользователь.
Помо́йка — „корзина“.
ПорноСло́ник — фирма Panasonic и/или любое устройство её производства.
Поса́ксить — (англ. suck, англ. sucks) — глагол, показывающий унижение свойств, качеств кого/чего-либо, кем-либо. Напр.: «Препод посаксил мою прогу».
Пости́ть — отправлять мессагу в конфу.
Полуо́сь, Полумух, Попола́м(а) — операционная система OS/2.
Пофи́ксить — (от английского fix) исправить.
Прескотина — интелевский процессор на ядре Prescott.
Прога - программа. Прожить - программировать, писать программу.
Программер — программист.
Программизм — черезвычайная увлеченность программированием, может расцениватся как болезнь.
Про́кся, про́кси — прокси-сервер.
Прошивка — программный код, записанный в энергонезависимой памяти устройства (например, PDA, сотовый телефон или маршрутизатор).
Прошить — изменить прошивку.
Пры́скалка — струйный принтер.
ППКС — Подписываюсь Под Каждым Словом
ППП — Повсеместно Протянутая Паутина, то есть Всемирная Паутина (WWW - World Wide Web).

Р
Ра́рить — использовать архиватор RAR
Расша́рить — (англ. share, делиться (имуществом)) открыть для коллективного доступа какой-либо ресурс в локальной сети („расшарить папку, …принтер, …диск“).
Ребутить - перезагружать (от англ. англ. reboot).
Реза́к — устройство для записи (нарезки) компакт дисков (CD-R[W]).
Рели́з (англ. release) — выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу. В варезных кругах — готовая к распространению в интернете пиратская версия программы или фильма.
Рельса - Rail Gun из всех игр Quake серии.
Рельсы - Маршрут на сетевой карте в 3-D шутерах („У меня по всем картам рельсы проложены“).
Респект - (от англ. "Respect") проявление уважения к чему-либо или кому-либо, например респект Wiki! ).
Рофль - Человек смешной, с хорошим чувством юмора. Вызывающий смех и улыбки окружающих. Например: 'Рофльный парень'. Происходит от ROFL.
Роя́ль — клавиатура.
РТФМ, RTFM — отсылка читающего или спрашивающего к документации (англ. Read The Following (Fucking) Manual - читай эту (долбанную) инструкцию).
Руга́ется — выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата).
Руле́з, руле́зный — очень классный (о харде или софте) (от английского rulez).
Рули́ть
Быть очень классным (о харде или софте).
Побеждать, превосходить, особенно об играх, игроках и/или об оружии и юнитах в играх.
Руне́т — русская или русскоязычная часть Интернета (runet, от .ru)
Рубиться, Рубаться — то же что и геймиться, играть ожесточенно в какую нибудь игру.

С
Сабж — (англ. subj., сокращение от англ. subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения.
Сакс, Суксь — выражение неодобрения (от амер. слэнга „to suck“ — быть плохим).
Сала́зки — устройство для быстрой смены винчестера без вскрытия корпуса.
Санте́хника — аппаратное обеспечение, выпускаемое фирмой Sun Microsystems.
Сапёр — 1. Игра MineSweeper. 2. Специалист по внедрению и сопровождению SAP R/3.
Сдо́хнуть — перестать работать („у меня сдохла мать…“).
Се́рая сбо́рка — собранный на одной из безымянных фабрик по всему миру. Как правило — из комплектующих такого же неизвестного происхождения.
Серва́к, стервер — сервер.
Сетеву́ха — сетевая плата.
Сидю́к — CD-ROM или CD-RW.
Си́квел — (от анг. sequel) продолжение. Пример использования: Игра 'Half-life 2' является сиквелом игры 'Half-life' .
Си́квел, Скуль — SQL.
Си́мка — модуль памяти SIMM.
Синий зуб, Синезу́б - (от анг. Bluetooth) - технология радио-связи bluetooth.
Синий экран (смерти), синяк — (от анг. Blue screen of death) сообщение OS Windows о серьёзной ошибке, требующей перезагрузки системы (обычно — необработанное прерывание в ядре OS).
Сиони́ст — программист, пишущий на языке Си.
Сисадмин — СИСтемный АДМИНистратор.
Cисоп — СИСтемный ОПератор.
Сказёвый — подключаемый через SCSI-адаптер.
Ска́зи — SCSI-адаптер.
Скин — (от английского Skin — кожа, оболочка.) внешний вид, оболочка, дизайн перелючаемый по выбору пользователя.
Скриптки́дди — хакер-недоучка, довольствующийся эксплоитами, найденными в Интернете.
Сла́ка, Слаква́рь — дистрибутив Linux Slackware.
Слакофи́лище — фанатик-линуксоид, использующий дистрибутив Slackware.
Слить — 1. Скачать файлы с сервера. 2. Проиграть (в компьютерной игре).
Смайл — (тж. Смайлик. От английского smile — улыбка ). Комбинация различных знаков препинания или букв, обозначающая настроение. Например улыбка: :-)
Сморкач, сморкалка — струйный принтер.
Сносить — деинсталлировать (удалять) программное обеспечение.
Собака, собачка — „@“.
Сокпаппет - Виртуал.
Солярка — операционная система Solaris.
Сорец, Сорс(ы) — (англ. source) исходный код программы в одном или нескольких файлах.
Софт — программное обеспечение, от software.
Спам — электронное письмо или сообщение на форуме рекламного характера.
Спамить — 1. Посылать спам. 2. При общении на форумах, используется как синоним слова флудить.
Спейс — свободное место на диске
Станок — компъютер.
Струйник — струйный принтер.
Сырец, Сырки — см. Сорец.

Т
Танк, находиться в танке — не быть в курсе дела, ничего не знать о предмете обсуждения
Таблетка от жадности — см. Лекарство от жадности
Телевизор — монитор.
Тётя Ася — см. Аська.
Топтать — архивировать.
Топтать клаву — набирать какой-либо текст на клавиатуре.
Тормози́лла — браузер Mozilla.
Тазик — персональный компьютер или рабочая станция, а также пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей.
ТСП — Туда-Сюда Протокол (от англ. TCP — Transmission Control Protocol)
Тракторист - человек который в компьютерной игре класса shooter(бегай и стреляй) использует только клавиатуру.
Тролль (от англ. troll) — анонимный интернет-провокатор. В Интернете так называют людей, которые намеренно публикуют (в форумах, группах новостей, в Вики-проектах) провокационные статьи и сообщения, которые призваны вызвать конфликты между участниками, флейм, оскорбления и т. п. Сами подобные статьи и сообщения также иногда называют троллями.
Троллинг (от англ. trolling) — процесс написания провокационных сообщений в Интернете. Подробнее см. Тролль.
Трубо Паскакаль (от англ. «Turbo Pascal») — компилятор языка программирования Паскаль, созданный фирмой Borland.
Тачка — компъютер.

У
Укроп — модем Acorp.
Уних — ОС UNIX
Урла - URL.
Уснуть за роялем — уснуть перед компьютером лицом на клавиатуре. На лице остаются отпечатки клавиш.
Утиль (Утили) — утилиты. Специальные программы предназначенные для служебных целей.
Уши — наушники.

Ф
Файло́ — файлы.
Файлопомойка - сервер сети с ресурсами открытыми для общего доступа (шары) на который сохраняют всё что угодно.
ФАК — (англ. FAQ — Frequently Asked Questions), ответы на часто задаваемые вопросы.
Фидорас — бранное, пользователь сети Фидонет.
Фидошник — пользователь сети Фидонет.
Фиксить — исправлять. баги пофиксены.
Филесы — файлы.
Фича — (англ. feature - особенность, свойство)
Неочевидный результат действия программы, похожий на ошибку или на недоделку разработчика («это не баг — это фича») («документированная бага является фичей»).
Определённая функция (или свойство) программного/аппаратного обеспечения («фичастая карточка»)(«фичастая прога»)(«много разных ненужных фич»)
Флейм — (англ. flame), оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры (holy wars).
Флопак, Флопарь, Флопик, Флоповод, Флопогрыз — флоппи-дисковод.
Флоп — флоппи-диск.
Флуд — (англ. flооd), многократное повторение одинаковых или практически одинаковых сообщений.
Флудить — писать большое количество малоинформативных сообщений.
Форточки — cм. Окна.
Фотожаба — 1) Программа Adobe Photoshop. 2) Смешной и (или) оскорбительный коллаж, созданный в Adobe Photoshop из фотографий.
Фотожоп, Фотожопа — Adobe Photoshop.
Фривар — (англ. freeware) — бесплатное для скачивания и использования программное обеспечение. Не следует путать со свободным (для использования, модификации и т.д.) программным обеспечением (англ. Free software).
Фрилансер (от анг. freelance - внештатный, вольнонаёмный) - как правило человек нанимающийся на разовые работы по сети и работающий удаленно. Многие сайты в Интернете созданы фрилансерами.
Фря, Фряха, Фрибзди — ОС FreeBSD.

Х
Хак — (англ. hack)
изначально (родилось в университете Беркли) исправление кода программы, позволяющее уменьшить размер программы, расширить функциональность или ускорить ее работу. наконец просто красивое программистское решение. (хороший хак обязательно должен быть красив с точки зрения программистов)
нестандартное, порой, не самое красивое решение проблемы (грубый хак), как правило, основанное на использовании особенностей какой-либо платформы;
процесс взлома защиты.
программа-модификатор.
Хакер — (англ. hacker):
Человек, любящий исследование подробностей (деталей) программируемых систем, изучение вопроса повышения их возможностей, в противоположность большинству пользователей, которые предпочитают ограничиваться изучением необходимого минимума. RFC 1392 усиливает это определение следующим образом: «Человек, наслаждающийся доскональным пониманием внутренних действий систем, компьютеров и компьютерных сетей в особенности».
Кто-либо программирующий с энтузиазмом (даже одержимо), или любящий программировать, а не просто теоретизировать о программировании.
Человек, способный ценить и понимать хакерские ценности.
Человек, который силён в быстром программировании.
Эксперт по отношению к определённой компьютерной программе, или кто-либо часто работающий с ней; пример: хакер Unix. (Определения с первого по пятое — взаимосвязанные, так что один человек может попадать под несколько из них.)
Эксперт или энтузиаст любого рода. Кто-либо может считаться хакером астрономии, например.
Кто-либо любящий интеллектуальные испытания, заключающиеся в творческом преодолении или обходе ограничений.
(не рекоменд.) Злоумышленник, старающийся откапывать деликатную информацию, суя нос не в своё дело. Отсюда хакер паролей, сетевой хакер (хакер сети). Правильный термин для этого значения — «взломщик» (англ. cracker — кракер).
Хакать — делать хак.
Халва, Халява - компьютерная игра Half-Life.
Хацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
Хинт — совет, рекомендация, инструкция.
Хомяк — 1) домашняя (англ. home) страница. 2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах). 3) Пользователь ОС Windows XP Home Edition
ХРюша, Хп, ХРень — ОС Windows XP. "XP" - в русской транскрипции - ХреновоРаботает.

Ц
Целка, Целюлит — процессор Intel Celeron

Ч
ЧАВО — ЧАсто задаваемые ВОпросы (= FAQ).
Чайник — малоопытный пользователь.
Червь — (англ. worm) разновидность компьютерного вируса распространяющиеся, в основном, через локальную или глобальную компьютерную сеть.
Читер (англ. cheat - жульничество, англ. cheater - жулик) — игрок в компьютерные игры, который старается обмануть программу либо используя ее особенности, либо применяющий чит-коды или чит-программы.

Ш
Шаровары — shareware, условно-бесплатное программное обеспечение.
Шары, Шарные или расшареные ресурсы — От англ. (Shared) открытые для общего доступа файлы, папки, диски и т. п.
Шкаф, НетШкаф — Netscape Navigator
Шлака — см. Слака.
Шланг, Шнурок — кабель.
Штаны (салазки) — переходник для установки 3.5" устройства в 5.25" отсек.

Э
Эникей (англ. any key) — любая клавиша.
Эникейщик — специалист, занимающийся технической поддержкой пользователей в какой-либо конторе (помогает малограмотным пользователям в ситуациях типа "press any key to continue"). Иногда носит пренебрежительный оттенок.
Энтя — операционная система Microsoft Windows NT
Энурез — Unerase, средство восстановления стёртых файлов.
Этика хакеров:
Вера в то, что совместное использование информации — это сила, способная творить добро, и что этический долг хакеров — делиться своими достижениями, создавая свободные программы и обеспечивая доступ к информации и вычислительным ресурсам, насколько это возможно.
Вера в то, что взлом систем для удовольствия и исследования этически допустим, так же как и то, что взлом не может квалифицироваться как воровство, вандализм или нарушение конфиденциальности.
Эха — фидонетовская эхоконференция.

Ю
Юзать (что-либо) — использовать (например, компьютерную программу).
Юзер, Юзверь — пользователь.
Юниксоид — высококвалифицированный пользователь ОС семейства UNIX
Юних — ОС UNIX

Я
Яблочник — пользователь компьютеров фирмы Apple.

_________________
Изображение


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25-08, 03:56 
Не в сети
Прибывший в DarkNess
Прибывший в DarkNess
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25-08, 01:53
Сообщения: 48
полезная вещь...спасибо!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 31-08, 03:25 
Не в сети
Житель DarkNess
Житель DarkNess
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 31-08, 02:33
Сообщения: 208
Спасибки Манюнечка!!)) :Rose:

Ты прелесть!!! :oops:

_________________
Изображение
Я ангел...только крылья в стирке,а нимб на подзарядке!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 02-09, 19:43 
Не в сети
Прибывший в DarkNess
Прибывший в DarkNess
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 25-08, 02:00
Сообщения: 46
Стёбная штучка!!! На самом деле очень полезная и позновательная!!!! Спасибо!!!!

_________________
Coca-Cola,чёрное золото - жидкая смерть
"спаси планету - убей себя"


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 4 ] 

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by Forumenko © 2006–2014
Русская поддержка phpBB